165 | ไhยiเaนd

พอดีคิดไอ้นี่ขึ้นมาได้ตอนกำลังสนุกกับการเค้นอุจจาระออกจากทวารหนัก (อ้อ ..ขี้นั่นเอง)
เห็นว่าเออ มันเป็นไทโปกราฟี่ (แปลว่า การเล่นกับตัวอักษรในเชิงออกแบบ-มั้ง) ที่เจ๋งดี
ผมไม่ได้ผลิตฟ๐นต์ใหม่มาจะครบปีแล้วครับ
จากที่เคยสัญญาปากเปล่าไว้ว่าอยากจะคลอดเดือนละตัว
หาใช่ว่าไฟหมด - เพียงแต่คำตอบสำหรับการนี้คือคำว่าขี้เกียจเท่านั้น
เพราะการทำฟ๐นต์ขึ้นมาสักตัวให้มันหนีออกจากที่ตัวเองเคยทำมาเนี่ยมันยากอยู่
ยากที่จะรบกับความอะไรสักอย่างของตัวเอง (ยังไม่ได้ผลิตคำนี้ออกมาเลยไม่รู้จะแทนด้วยคำว่าอะไร)
ในฐานะแอน ผู้ซึ่งมีวิชาชีพเป็นคนออกแบบเว็บไซต์มาตั้งแต่ปลดจากทหารและสึกพระ
แอนผู้นั้นบอกว่า ไม่เห็นเป็นไรเลย มึงยังต้องทำอะไรอีกเยอะมิใช่หรือ
เช่นรับจ้างทำเว็บแล้วได้ตังค์มากินใช้ หรือนั่งปั่นบอร์ดไปเรื่อยๆ เพื่อฆ่าเวลาว่างระหว่างทำเว็บ
แต่ในฐานะเว็บมาสเตอร์ฟ๐นต์ดอตคอมก็รู้สึกว่าเฮ้ย กูมัวทำอะไรอยู่วะเนี่ย
อยู่ดีๆ ก็เลยจุดประกายตัวเองขึ้นมาหลังจากถูกสื่อหนึ่งราย ล็อคตัวไปสัมภาษณ์
ก็เลยใช้เวลาว่าง ผลิิตอารมณ์กระสันต์การลองทำฟ๐นต์ที่ห่างหายไปนานให้กลับมาอีกครั้ง
เอาละครับ ทั้งนี้ผมก็เลยลองท้าทายตัวเองให้เข็นฟ๐นต์ใหม่ ในนามว่า iannnnnPNG (ดูพัฒนาการ)
ให้มันสำเร็จเสร็จไม่ล่มล้มหรือดองค้างไว้เป็นปีอีกต่อไปแล้วแว้ววุ้ย
จึงประกาศเงียบๆ ให้ทราบอย่างพอเพียง (<—ใช้คำนี้ตามกระแสแล้วหมั่นไส้ตัวเอง)
ป.ล.
ผมว่า ภาพที่สามารถอ่านได้ว่า ไทยแลนด์ หรือ Thailand ก็ได้ ข้างบนนั่น
น่าจะมีคนทำมาแล้วนะครับ ..เอ๊ะ หรือยัง (อะไรที่เราคิดว่าเจ๋งแล้ว มักโดนคิดมาก่อนเสมอ)
แต่ถ้าสมมติว่ายังไม่มีใครทำ ก็จะเท่ไปเลย เป็นความดีใจแบบเงียบๆ ..โถ ใครเล่าจะมาเข้าใจกู
ป.อ.
เคยพยายามหัวเราะกับเพื่อน ดัง “กร๊าก กร๊าก” (แบบ กร๊าก ที่มี ร เรือควบกล้ำ)
ปรากฏว่าไม่เวิร์กครับ 
ป.ฮ.
อันนี้เป็นความโรคจิตส่วนตัวครับ คือมีอยู่คำหนึ่ง ที่ผมเพิ่งพยายามจะดัดลิ้นและจริตตัวเองให้พูดเป็น
ก็คือคำว่า “เขา” (ที่ใช้เป็นสรรพนามแทนตัวผู้ถูกนินทา หรือแปลเป็นภาษาวิชาการว่าบุรุษที่สาม)
เพราะตลอดเวลาที่ผ่านมา เวลาพูดมักจะติดสำเนียงกรุงเทพเป็นคำว่า “เค้า” ซึ่งรู้สึกว่ามันเหน่อ
ต่างจากจังหวัดภาคกลางอื่นๆ ที่ออกเสียงว่าว่า “เขา” ได้อย่างรื่นหู และฟังดูจริงใจ๊จริงใจ
เป็นการดัดจริตที่ไม่ได้ก่อประโยชน์ให้กับสังคมแต่ประการใดครับ
เพียงผมชอบของผมเอง … กร๊าก
March 18th, 2007 at 4:35
ถึงไทยแลนด์ข้างบนพี่แอนจะไม่ได้เป็นคนทำคนแรก แต่กี้เคยเห็นครั้งแรกค่ะ … สวยดีออก …
กี้ทำฟอนต์เอาไปโพสที่ ฟ0นต์.คอม มาเป็นชาติแล้วเหมือนกัน จนปัจจุบันยังไม่มีเวลาเอาลง fontlab เลย …
March 18th, 2007 at 4:59
แนวมาก
ไม่เคยคิดได้แบบนี้เลย >_
March 18th, 2007 at 5:42
กร๊าก เท่ดี ไทยแลนด์
March 18th, 2007 at 10:08
สวยดีเฮีย
แต่คำว่าเค้าเนี่ย เขาใช้แทนตัวเองเวลาพูดหรือเปล่าครับ (ผู้หญิงน่ะนะ)

ถ้าพูดเค้าแทนเขา เออ…เข้าใจยากไปนิดมั้งนะ
เฮียไม่ได้เป็นคนกรุงเทพฯฤา
March 18th, 2007 at 10:32
^
^
^
อันนี้จะเรียกว่าภาษาวิบัติได้มั้ย ใช้สรรพนามบุรุษที่สามแทนสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
March 18th, 2007 at 12:48
น่าจะมีคนทำมาแล้วนะครับ ..เอ๊ะ หรือยัง (อะไรที่เราคิดว่าเจ๋งแล้ว มักโดนคิดมาก่อนเสมอ)
แต่ถ้าสมมติว่ายังไม่มีใครทำ ก็จะเท่ไปเลย เป็นความดีใจแบบเงียบๆ ..โถ ใครเล่าจะมาเข้าใจกู
font เท่ดีไว้จะนำไปใช้งานคร๊าบ

March 18th, 2007 at 15:33
ไปดูที่เว็บ f0nt ทำไมคำว่า ปฏิบัติ กับ กฎ ตัวอักษร ฏ กับ ฎ ถึงเหมือนกันเด๊ะเลยล่ะครับ หรือว่าพิมพ์ผิดเฉยๆ ?? (หมายเหตุ กฎ ต้องใช้ ฎ ชฎา ครับ)
March 18th, 2007 at 15:41
ขำดี หัวเราะดังกร๊ากกร๊าก
เป็นคนฟังคงจะรู้สึกขัดหูพิลึก 5555
ฟอนต์เจ๋งดีค่ะ
ชอบๆ
(รู้สึกเหมือนจะอ่านว่า ‘ไทยแลนด์’มากกว่า’Thailnad’แฮะ)
March 18th, 2007 at 18:12
ชoUจัง!! iทพจsิง ๆ คsับ
๖่าii๓่ oัuuี้ก็คa้าe ๆ กัuมั้ง…..-> ไ ท e ii a u ๑’
March 18th, 2007 at 18:32
อ่ะนะ…ถือว่าดูดี
March 18th, 2007 at 20:05
หนิงว่าคำว่า “เขา” อะเหน่อ
“เค้า” อะ ปกติ
อาจจะเพราะเป็นคนกรุงเทพตั้งแต่เกิดก็ได้ 555
March 18th, 2007 at 20:13
เคยเจอคนนึงบนบอร์ดสมัยนู้น เป็นคนไทย อยู่เมืองนอก เธอใช้ชื่อ iios~ กว่าจะรู้ความจริงว่าเธอชื่อ แอร์ ก็จนเธอกลับมาเมืองไทย แล้วมีคีย์บอร์ดและฟอนต์ไทยให้ใช้
เคยแชตเจอสาวลาวใช้ชื่อว่า H2O+ ผมถามว่าเธอชื่อน้ำเหรอ เธอบอกว่าชื่อฝน
March 18th, 2007 at 21:09
ชอบไทยแลนด์
March 18th, 2007 at 22:24
“ผมไม่ได้ฟลิตฟ๐นต์ใหม่มาจะครบปีแล้วครับ”
มันแปลว่าไงครับ คล้ายๆผลิตไหม
ป.ล. คำว่าไทย์แลนด์เท่ดีครับ
March 18th, 2007 at 23:35
เพื่อนที่มาจากต่างจังหวัด
เอ่อ..จังหวัดทางภาคกลางนะคะ
ก็พูดว่า “เขา”
แปลกดีที่คนกรุงเทพ ฟังว่าเพี้ยน แต่เพื่อนบอก คนกรุงแหล่ะที่เพี้ยน
เคยเถียงกับเพื่อนอย่างจริงจังเพราะ “เขา” กับ “เค้า”
March 19th, 2007 at 1:59
ไทยแลนด์นั่นเคยทำตอน ป.5 ครับ
กร๊าก กร๊าก กร๊าก
(เอ้า ป.5 จริงๆครับ กร๊าก)
March 19th, 2007 at 7:56
กร๊ากกกกกกกกกก
March 19th, 2007 at 9:49
…
..
.
นั่นดิ
“เขา” หน่ะต่างจังหวัด
“เค้า” อ่ะ ปรกตินะตัว
…
March 19th, 2007 at 10:19
^
ที่ใช้เพราะ มันดูหัวเราะแบบสะใจดี
^
อยู่ต่างจังหวัดแต่ว่าเวลาเรียกบุรุษที่ 3จะใช้*เค้า*นะ - -
เวลาเรียกคนไม่รู้จักก็ *เพิน* สะกิดหลังบ้างเอานิ้วจิ้มหลังบ้างถ้ายังไม่หัน
หัวเราะ *กร๊าก*เคยพิมพ์แต่ตอนคุย msn ยังไม่เคยใช้จริง ๆ
March 19th, 2007 at 10:25
สวยงามมากครับ
March 19th, 2007 at 11:21
คุณพี่แอนที่เคารพ…
คือดิฉันติดตามอ่านเว็บนี้ของคุณพี่มานานนมแล้ว
พอดีวันนี้มีโอกาสได้ยลฟอนต์ใหม่ตัวนี้ ก็ให้ฉุกคิดขึ้นมาได้ว่า
นิตยสารเล่มใหม่ที่ดิฉันกะลังจะทำนั้น กำลังต้องการฟอนต์เก๋ไก๋มาใช้จั่วหัว
นิตยสารที่ว่าก็คือ BusinessWeek ฉบับภาษาไทย จึงอยากจะใคร่ขอใช้ฟอนต์
“Thailand” ของคุณพี่แอนอันนี้ไปจั่วหัวหนังสือได้หรือเปล่าค่ะ… แล้วจะติดต่อกับคุณพี่แอนได้ยังไงค่ะ…เอ่อ…ค่อนข้างด่วนทีเดียวค่ะ
ขอบพระคุณอย่างสูง
พิมพ์
March 19th, 2007 at 11:39
คิดๆเหมือนกัน ไม่ได้ทำฟอนต์มาเกือบ 2 ปีแล้ว.. ไม่ได้เข้าเว็บฟอนต์มาเกือบปี
อารมณ์ที่คิดอะไรได้ซักอย่างแล้วไม่รู้ว่ามีคนคิดไว้รึยังเนี่ย ทางวิทยาศาสตร์เจอบ่อยมากๆเลยนะ ผมก็เคย
March 19th, 2007 at 11:44
ลืม.. พี่แอนได้รางวัลในฮิฮิ เดือนที่แล้ว… อยากได้รางวัลมั่งว่ะ แต่ไม่เคยส่ง
March 19th, 2007 at 12:29
ไทยแลนด์ สวยดีค่ะ
เวลาพีชจะหัวเราะแบบสะใจพีชก็พิมพ์ว่า กร๊าก เหมือนกันนะ
มันได้อารมณ์กว่า แต่ในชีวิตจริงคงไม่มีใครหัวเราะแบบนั้น
March 19th, 2007 at 12:44
ใช้คำว่า เขา แทนบุรุษที่3
แต่ว่ากลับติดคำว่า เค้า ซึ่งใช้แทนตัวเองมาจากเพื่อนอ่ะดิ
เวลาพูดตอนนี้ก็เลยงง?
กำลังจะพยายามเปลี่ยนคำพูดที่ใช้แทนตัวเองอยู่
คิดว่าใช้ชื่อเล่นแทนตัวเอง กับ ใช้คำว่าหนู อันไหนดีกว่ากัน??
March 19th, 2007 at 13:07
สุดยอดครับ
March 19th, 2007 at 22:18
จำได้เลาๆว่าเคยเห็นครับ ไทยแลนด์แบบนี้ ทั้งบนเสื้อยืด และปกหนังสือเมื่อสมัยเด็กๆ
พี่แอนอาจจะเป็นประมาณคนที่ 4-5ในประเทศล่ะมั้งที่คิดได้
March 19th, 2007 at 23:49
คำว่า เค้า กับ เขา เป็นคำที่จี้ใจเรามาตลอด
เกริ่นก่อนแล้วกันว่าเรามาจากอยุธยา
เราไม่คิดว่าการพูด เขา แล้ว เหน่อ
จนกระทั่งเพื่อนเด็กกรุงเทพมาทัก ว่าต้องเป็นเค้าสิ เราก็เออ เค้าก็เค้าวะ แต่มันไม่คุ้นลิ้นเท่าไหร่
ตอนนี้เราโดนเพื่อนแทรกแซงไปแล้ว เพื่อนได้ล้างสมองซีกภาษาอยุธยาอันแสนเหน่อในสายตาของมันไปอย่างสิ้นซาก
จากที่เคยพูดว่า เขา กลายเป็น เค้า สำหรับสรรพนามบุรุษที่ 3 ความจริงแล้วเมื่อก่อนเราใช้เป็นคำเรียกตัวเองด้วยซ้ำ เพื่อนเราก็ใช้ทั้งนั้น
—————–
แต่ตอนนี้ ใช้เรานี่แหละ สบายใจแล้ว
—————
เราเคยอ่านหนังสือ ศิลปวัฒนธรรมมั้ง ว่าใครกันแน่ที่เหน่อ เหมือนเราจำได้ว่าจังหวัดที่รายล้อมกรุงเทพจะพูดเหมือนกัน ยกเว้นคนกรุงเทพ กรุงเทพอาจจะเหน่อก็ได้นะ แต่เราไม่สนใจหรอกว่าใครเหน่อ ไม่เหน่ออะไรยังไง ไม่เสียเวลาเถียงเดียวเว็บพี่แอนจะกลายเป็นฉนวนกาซาไปซะ ภาษาแต่ละที่มันก็มีเอกลักษณ์ มีความน่ารักของมันอยู่ พูดเหมือนกันหมดก็คงไร้รสชาติ
————————
ปล. เวลานึกถึงคำว่า เค้า แล้วนึกถึงอีกคำโดยอัติโนมัติ — ตัวเอง — ดูกุ๊กกิ๊กดีจัง อ้อ อีกอย่าง ถึง เค้าเหน่อ เค้าก็เหน่ออย่างน่ารักนะตัวเอง
March 20th, 2007 at 0:39
ตอนแรกเห็นใน feed พยายามอ่านอยู่นาน.. แหม.. คิดไปได้
March 20th, 2007 at 2:19
ผมเหมือนกับเคยเจอนะครับเจ้า Thailand-ไทยแลนด์ เนี่ย
มันอยู่บนโปสเตอร์เกี่ยวกับเรื่องการรำไทยอะไรเนี่ย
ลักษณะคือตัว T มันจะบิดเว้าๆข้างบน (ประมาณส่วนยอดของเรือนไทย)
ไม่รู้ว่าเคยเห็นรึเปล่านะครับ แต่เจ้าตัวนี้แหละ ที่ทำให้ผมคิดได้ว่า
Thailand ภาษาอังกฤษกับไทยคล้ายกันมาก
March 20th, 2007 at 4:27
ไทยแลนด์เปี้ยวค่ะ
เคยลองหัวเราะแบบ กร๊ากๆ เหมือนกันค่ะ
แต่มันดูไซโคแปลกๆ
เหอะๆ
ส่วนคำว่า เขา …
ไม่เคยใช้พูดเลยอ่ะ … มันคือสำเนียงกรุงเทพหรอ ไม่ใช่ว่าพูดไปพูดมาละเพี้ยน?
March 20th, 2007 at 14:35
ผมก็พูดว่า “เขา” นะ แต่พี่ที่ออฟฟิศ มาว่าผมพูดเหน่อซะอย่างนั้น…เอ้อ..พูดแบบนี้ที่สุพรรณฯไม่ยักกะมีใครสังเกตุพอมาทำงานในเมืองกรุง กลับกลายเป็นสิ่งที่ถูกจ้องจับผิด…เอ้อ…ชีวิตคนเมือง…
March 20th, 2007 at 23:16
เจ๋งง่ะ ^^
ผมไม่สนว่าใครจะทำมาก่อน
แต่ผมเพิ่งเจอเป็นครั้งแรกเนี่ยะะะ
เท่อ่ะ!!!
March 22nd, 2007 at 0:55
ไอเดียแจ๋วมากครับ ไhยiเaนd จงเจริญ
เฝ้ารอฟoนต์เจ๋งๆ อยู่นะครับ
April 2nd, 2007 at 0:37
เจ๋งดีครับ
ไม่เคยเห็น “ไทยแลนด์” แบบนี้ (ถึงเคย ก็จำไม่ได้)
แต่เคยเห็นคำที่อ่านได้ทั้งไทย/อังกฤษ (ความหมายเดียวกัน) อยู่อันนึง ที่เกสต์เฮาส์กลางถนนรามบุตรี
April 2nd, 2007 at 0:40
ไม่ได้เกี่ยวกับข้างบนเท่าไหร่ เพราะมันอ่านเป็นคำเดียวกันไม่ได้
แต่มีเพื่อนลองทำฟอนต์ ไทย/โรมัน ก็น่าสนใจดี
http://anpanpon.daytag.net/blog/?p=944
http://anpanpon.daytag.net/blog/?p=994
April 2nd, 2007 at 1:02
อ้อ เคยคิดแบบนี้ทีนึงนี่นา
ตอนนั้นกลุ่ม “Thai L10n” (Thai Localization พวกแปล ๆ โปรแกรมเป็นไทยน่ะ) เขาอยากได้โลโก้
เลยเสนอ “ไ10ท” ไป
มองได้คำว่า “L10n” + “ไท” (ไทย/ซอฟต์แวร์เสรี)
แต่ไม่ได้ทำรูปให้เค้าหรอกนะ ขี้เกียจ :P
มีพี่อีกคนเขาวาดรูปออกมาได้แบบนี้:
http://l10n.opentle.org/